Rapport des Jeux para-panaméricains 2015 à Toronto - Karol Ziduliak
 
Équipe d’arbitrage: Juge-arbitres - Silvia Garro (CRI), juge-arbitre adjointe - Maria Ferreira (BRA), juge-arbitre-adjoint - Karol Ziduliak (CAN). 
Arbitres: 27 UI + 9 NU de 14 pays. Ils ont arbitré de longues heures sans se plaindre. Coureurs de balle, garçons et filles : Tous les jours 20-25 bénévoles. Ils ont très bien fait.

Résultats aux délégations et aux médias: effectué par ATOS. 
Score montré par les indicateurs de score électroniques à l'intérieur de la zone de jeu. Malheureusement, les indicateurs n’étaient pas suffisamment élevés;les spectateurs avaient du mal à les voir.

Comme lors des Jeux para-panaméricains précédents, les tirages ont dû être faites d'abord par le programme Dr Wu, puis copiés sur le système ATOS. Toutes les informations aux délégations et aux médias ensuite étaient distribuéees par ATOS.

Les résultats ont été saisis dans les deux systèmes, parce que l'étape 2 du tirage a été faite à nouveau par le programme Dr Wu. Question d'intérêt j’ai refait les tableaux à 4 reprises avant le tournoi pour les simples et les équipes, car les inscriptions changaient continnuellement. A la fin, ce travail n’a servi à rien, parce que le directeur de tournoi a décidé qu'il ferait les tirages. J’ai demandé au moins d'être présent au tirage. Le directeur de tournoi a indiqué que si, dans l'avenir, les Jeux para-panaméricains ne voulaient pas utiliser uniquement le programme Dr Wu, le tournoi ne pourraient pas être approuvée comme un facteur 50. 

L'équipe de soutien des Jeux para-panaméricains sous la direction de Denise Perrier et Callum Blanc était superbe. Ils étaient prêts à faire ce que nous leur avons demandé tout de suite.

Il y avait de nombreux articles sur le site web de l'ITTF. Il y a eu aussi des clips vidéo sur You Tube, le canal officiel de l'ITTF. 

Comme toujours, j’ai aimé travailler au tournoi Para de tennis de table. Les joueurs et leurs entraîneurs apprécient beaucoup le travail que nous faisons à ces tournois.

Le Brésil comme hôte des prochains Jeux Paralympiques de 2016 ont indiqué qu'ils sont très sérieux dans la préparation de leurs joueurs pour cette occasion. Ils ont amassé 15 médailles d'or, 9 médailles d'argent et 6 médailles de bronze. Tous les autres pays ont ensemble amassés 8 médailles d'or. Le Canada a terminé très respectueusement au 5-ème rang avec une médaille de chaque couleur. Stephanie Chan avec une médaille d'or en classe 6-7 chez les femmes en simple, Ian Kent - Mojtahed Masoud avec la médaille d'argent dans la classe équipes Hommes classe 6-8 et Ian Kent avec la médaille de bronze dans le simple hommes classe 8.

Respectueusement soumis par Karol Ziduliak.

Joueurs: 92 joueurs hommes et 30 joueuses femmes de 16 pays.

Hébergement: Au village paralympique. Très bon avec un accès Internet Wi-Fi.
Repas: petits déjeuners et dîners dans la salle du Village paralympique (ouvert 24 heures) pour les repas. La nourriture était très bonne, avec plusieurs différents types d'aliments. Une nutritionniste était sur place, pour donner des conseils aux athlètes. Parce que le temps de déplacement entre le village et le lieu était d'environ 50 minutes, il y avait une nourriture simple fournie sur les lieux pour ceux qui ont peu de temps pour revenir au village pour le diner. 
  • Service de mécanique: dans le village 
  • Transport: Légers problèmes au commencement, par la suite tout a bien fonctionné.
  • Lieu: Salle Markham Sport. 
  • Lieu de formation: à l'école secondaire à environ 200 mètres de la salle.
  • Réunions: Dans le hall.
Il y avait un bureau pour le directeur de tournoi, les arbitres et les classificateurs. Il y avait également un accès Internet Wi-Fi.

Dates: 8 août - 10, 2015 événements individuels, 
11 – 13 août 2015 événements par équipes.
Tables: 5 tables San-AE pour les joueurs debout, 5 tables San-AE pour les joueurs en fauteuil roulant
Balles: Blanches *** Double Fish 40+
  • Zone d’appel:. deux zones d'appels différentes ont dû être utilisées, de sorte que les fauteuils roulants en particulier dans les épreuves par équipes pouvaient tous y être.  Les deux zones ont été supervisées par les juges-arbitre adjoint.
  • Contrôle de raquettes: Supervisé par un juge-arbitre, le contrôle effectué par un arbitre et les bénévoles.
  • Contrôle du dopage: Fait selon les règlements du Comité paralympique international (CPI).
  • Service médical: dans le village et dans la salle de jeu.
  • Cérémonies: Selon les règlements et les procédures du CPI.